Botox labios precio 2014

Porém, entendemos esta forma de pontuar como uma marca da oralidade. Desta forma. Novamente, optamos por preservar os traços de oralidade, distintivos do texto, e oferecemos ao leitor uma nota de rodapé explicativa.

Um exemplo disso é o termo volatiser12, termo pouco utilizado tanto em francês quanto em português fora dos laboratórios de química. Como, porém, o autor usa recorrentemente esta palavra para definir o que deve acontecer com o ferro no planeta, optamos por conservar seu equivalente da língua de origem na língua alvo.

Nègre traduz-se por negro, enquanto Noir seria preto. Este termo, porém, se enquadra no politicamente incorreto quando se trata de raça por ter em si uma forte carga de preconceito racial.

Nos referimos apenas às primeiras aparições dos termos no texto. O personagem de Medang-Boro Endong possui um calao bicorne13 alojado em sua orelha esquerda. Optamos por preservar o campo semântico, pois a narrativa tira força da fauna e da flora locais e suprimir dados como este seria roubar sentidos do texto. Uma onomatopeia no texto-fonte les hui! O termo corps-de-guarde22, amplamente utilizado no texto, ofereceu dificuldade para ser traduzido. Além disso, inserimos uma nota de rodapé explicitando a natureza do objeto africano.

O termo cor designa o instrumento musical trompa.

Six flags los angeles new rides

Este termo designa uma peça de tecido ou de material vegetal trançado, geralmente retangular, com a qual uma pessoa cobre seu corpo da cintura até as coxas.

Trata-se de um objeto de tortura que inflige grande dor à vítima feito a partir do trançamento de nervos de hipopótamo. Nestes casos, optamos sempre por preservar o estranhamento causado, como nos trechos de luta em que os antagonistas se perseguiam por meio de saltos prodigiosos, mas que, na volta do caminho, levavam dias em um percurso a pé.

Embora a marca de gênero cause estranhamento na leitura, tanto em francês quanto em. O estranhamento obtido na língua de origem é, portanto, mantido na língua alvo, sem que a frase passe por simplificações. O termo fragellés foi particularmente desafiador, uma vez que pesquisamos com afinco possíveis significados da palavra, com retorno nulo, até constatarmos que poderia ser uma palavra mal grafada. Após pesquisas infrutíferas, nos deparamos com a possibilidade da palavra ser, na verdade, flagellés, o que faz sentido na frase.

Nkame Mbourou le porta à ses lèvres. Assim que estes problemas se apresentavam, procuramos discuti-los e encontrar as soluções que fossem mais fiéis ao texto-fonte, sem nos afastar do campo semântico deste, mesmo que as soluções propostas demandassem alterações no campo da forma. Assim, nos lançamos à tarefa de traduzir as linhas de Tsira Ndong Ndoumou, privilegiando as estruturas linguísticas comuns entre a língua de partida e a língua alvo como forma de nos mantermos fiéis ao textofonte.

En ayant la langue portugaise et les connaissances préalables des enfants comme point de départ, nous leur présentons des activités plurilingues en français, espagnol et italien. Dans sa deuxième année, cette expérience présente des résultats prometteurs et nous montre que nous sommes capables de compreendre des langues voisines sans les avoir étudiées auparavant.

Selma Alas Martins. Le travail est réalisé par trois boursiers, qui pendant une heure par semaine animent des activités plurilingues pour les enfants de la cinquième année des écoles primaires municipales de Natal enfants de 10 ans. Les activités plurilingues proposées aux enfants sont centrées sur le développement de la compréhension écrite et orale. Le point de départ. Dans ce travail nous utiliserons langues voisines et langues de la même famille comme synonymes.

Dans ce travail nous utiliserons LM langue maternelle et L1 première langue comme synonymes. Comme notre travail se centre sur la compréhension orale et écrite, la définition de Meissnerp. En transposant cette pratique au contexte éducatif, on peut suggérer que le contact des apprenants avec des langues et des cultures différentes peut apporter des améliorations à leurs capacités cognitives, y compris la re découverte de leur langue maternelle.

Il présente également un autre regard vélo route surpoids test la langue maternelle ou L1. Dans le cas des langues voisines ou appartenant à la même famille la compréhension se fait plus naturellement. Rajagopalanp. Pendant une heure, les boursiers proposent des activités plurilingues aux élèves. Le professeur polyvalent est invité à rester dans la classe, afin de connaître le projet et de devenir multiplicateur de la dynamique.

Ensuite, nous avons proposé des activités de sensibilisation pour les introduire dans le projet et dans la dynamique de classe.

Regime agevolato art. 27 comma 3

Nous leur présentons des vidéos, de bandes annonces de films infantils en français, italien et espagnol, la musique etc. Nous tenons à leur poser beaucoup de questions pour les inciter à participer. On a constaté que grâce à la musique, il est possible de favoriser la perception des élèves aux langues étrangères. Les chansons sélectionnées ont toujours un rapport avec le contenu étudié, ainsi, en plus du plaisir, elles collaborent avec la mémorisation de mots travaillés dans les langues envisagées par le projet.

Quand la musique est bien travaillée, elle développe le raisonnement, la créativité et les autres aptitudes et compétences, on doit donc profiter de cette riche activité pédagogique dans les cours.

On a vu que les activités ludiques ont une valeur éducative intrinsèque, mais au-delà de cette valeur, dans notre expérience, elles ont été utilisées comme une ressource pédagogique, étant donné que le travail ludique peut être une contribution à son progrès intellectuel, psychologique et formatif.

Et certains ont été mis en pratique à plusieurs reprises. Faculdade de Letras, Universidade do Porto. Portugal, Marxismo e filosofia da linguagem. In: IC - Intercompréhension : compétences plurielles, corpus, intégration.

Intégration des formations, démarches et pratiques intercompréhensives, EuroComRom-les sept tamis: lire les langues dès le départ. Aachen: Shaker Verlag, Linguagem: o Santo Graal da linguística. Situar a linguagem. Tendo como ponto de partida a língua portuguesa e conhecimentos prévios das crianças, propomos atividades plurilíngues em francês, italiano e espanhol. Em seu segundo ano consecutivo, essa experiência tem se revelado promissora, mostrando que somos capazes de compreender línguas vizinhas, sem mesmo as ter estudado antes.

O trabalho é desenvolvido por três bolsistas, que durante uma hora semanal apresentam atividades plurilíngues a crianças do quinto ano de cinco escolas municipais de Natal crianças de 10 anos. O trabalho com diferentes línguas tipologicamente aparentadas pode até contribuir para a descoberta da própria língua materna ou L1. EOLE, No que diz respeito à língua materna, o ensino plurilíngue pode fortalecer o interesse dos alunos na aprendizagem do português.

Trata-se, também, de apresentar um outro olhar para a língua materna ou L1 3. No entanto, sem desmerecer a importância de se aprender o inglês, estudar apenas um idioma, como diz Blankp. Nesse trabalho utilizaremos LM Língua materna e L1 língua primeira como sinônimos. A variedade alimenta o olhar, o pensar e o sentir. Diante disso, o papel primordial da linguagem, como sistema nittany mountain trail rides lewistown pa qual podemos comunicar nossas ideias e sentimentos, é ser formadora da consciência e organizadora do pensamento, pois é através dela que nós interagimos e internalizamos os nossos papéis sociais, de modo a possibilitar o desenvolvimento psicológico.

Certo que, a escola, espaço intelectual por excelência, deve propiciar que outras culturas possam acessar o mundo de seus educandos e, a partir da sua realidade, possam justificar sua importância como instrumento de desenvolvimento humano. Durante uma hora, o bolsista trabalha com os alunos, na presença do professor polivalente — para que ele sirva de multiplicador da dinâmica.

Cada recurso é utilizado para promover o contato dos alunos com as línguas estrangeiras e com diferentes culturas, fazendo com que eles descubram e aprendam, ampliando seus conhecimentos.

Botox labios precio 2014

Apresentamos os textos para que eles percebessem as línguas, inferissem o sentido geral do texto e que circulassem as palavras conhecidas. A escolha de Esopo foi feita porque, além de ser o mais conhecido dentre os fabulistas, ele retrata o drama existencial do homem, substituindo seus os personagens humanos por animais ou objetos.

Podemos ter como hipótese que o fato das crianças se sentirem capazes de cantar em outras línguas pode contribuir para o aumento de sua autoestima e autoconfiança, motivando-as a querer aprender e descobrir mais e mais.

No entanto, isso nem sempre acontece. Em algumas ocasiões os professores aproveitam a presença dos bolsistas para realizar assuntos de seu interesse. Outra dificuldade que encontramos diz respeito à estrutura da escola. Mas, infelizmente, acontece com certa recorrência a falta dos equipamentos funcionando de forma a podermos realizar o programa planejado e a aula saísse de acordo com esperado.

In: IC - Intercompréhension: compétences plurielles, corpus, intégration. Résumé : Ce travail présente des éléments de la littérature française du XIXe siècle sur la mondialisation et apporte une analyse de la pensée visionnaire de Jules Verne. Nous mourrons mais nos actes ne meurent pas, car ils se perpétuent dans leurs conséquences infinies. Nos traces sont éternelles. Oussama Naouar. Introduction Le XIXe siècle est une période bien agitée.

Il présente une grande diversité en termes de mouvements de pensée. La société vit beaucoup de changements politiques, scientifiques, économiques et socio-culturels. Nous pouvons dire que la littérature dresse des passerelles entre le réel et la fiction. Voilà en substance la question principale de notre travail. Pour explorer cette hypothèse nous diviserons ce travail en cinq parties.

Ensuite nous apporterons nos conclusions personnelles. Ces derniers nous apparaissaient comme étant tous indiqués pour accompagner une analyse de la societé du XIXe siècle. Des échos ne se feront pas tarder dans toutes les branches de la connaissance. Au milieu du siècle, la Revue des deux mondes publie ces quelques lignes relatives à la politique du siècle : 2.

Fils de Jules Verne. Il faut étudier les relations qui existent entre les productions artistiques, culturelles et littéraires et les événements socio-politiques. Le passé peut éclairer beaucoup de choses. De même les productions littéraires entretiennent au XIXe siècle un rapport singulier avec la réalité : pensons au réalisme par exemple. De fait, le XIXe siècle en France peut être consideré comme une période de transition politique. Cette ouverture sera-t-elle, alors, retraduite dans les champs artistique et littéraire, scientifique, économique et socio-culturel?

Le lien entre science et littérature Depuis le début du siècle apparaissent de nombreux chercheurs investis dans les sciences. Ainsi, par le terme de positivisme scientifique sont désignés les principes épistémologiques employés par les chercheurs.

Les principales idées de ce courant sont celles-ci : Pour le positivisme, tout ce qui est dans la nature peut être connu rationnellement. Comte, aussi bien que le caractère par lequel il définit la Philosophie Positive se peuvent résumer de la façon suivante : Nous ne connaissons rien que des phénomènes et la connaissance que nous.

Les faits ne pouvaient être considérés autrement que comme déterminés, parce que les phénomènes sont impénétrables. Donc, à cette époque, les gens sont vraiment exposés à la raison positive et à la réduction des espaces par la vitesse. Il vit à une époque de découvertes scientifique-techniques merveilleuses. Habile écrivain, il laisse son empreinte caractéristique dans ses ouvrages. Car si Verne était un écrivain visionnaire, il se trouve par contre pris entre un père autoritaire et une mère quelque peu évanescente.

Cela restructure le lien entre plusieurs régions économiques. Le développement des techniques bouleversait le mode de vie des gens. Quand nous nous référons à cette époque, nous pouvons affirmer que la littérature tire profit des découvertes scientifiques et les conséquences de cela se font sentir fortement autour du globe.

Sur ce dernier type, Manfredo écrit ceci : Une idée communément admise veut que Jules Verne soit le père de la science-fiction. Les genres littéraires ne sortent jamais du néant. Le président, Sir Francis M…, faisait à ses honorables collègues une importante communication dans un discours fréquemment interrompu par les applaudissements VERNE,p. Le récit commence avec un rappel qui sera certainemment entendu dans les quatre coins du monde.

Il fait référence à un grand événement qui sera mis en fait brièvement. Assentiments nombreux. Dans la seconde moitié du siècle, la force impériale britannique était soutenue surtout par les bateaux à vapeur et le télégraphe.

Ces deux technologies développées à cette époque permettaient à la Grande-Bretagne de contrôler et de défendre son empire. Dans cet univers, les marchés internationaux commençaient à se rapprocher les uns avec les autres. Tout cela pour mieux mettre en scène les plusieurs transations commerciales.

Parcourant le roman, nous pouvons percevoir le projet de voyage : [ Malte-Brun ; un travail minutieux publié dans Zeitschrift für Allgemeine Erdkunde [ Prédisant ces faits, il met déjà en scène les principales problématiques du siècle : [ Tout est danger dans la vie ; [ Les aventures de Verne explorent des sentiments, des comportements et des valeurs humaines intemporelles.

Ces constatations concernent toutes les civilisations du monde et sont très importantes comme des instruments de la mondialisation. La science, la technologie et le capitalisme se développaient en parallèle.

Le commerce maritime trouve un nouveau souffle avec la multiplication des bateaux à vapeur. Nous pouvons y voir une autre anticipation de la mondialisation. Les gens en ont besoin. Une force qui soit disponible à chaque lieu et pendant longtemps est alors développée. Par rapport au champ politique, nous pouvons observer que Verne ouvre son roman en Angleterre. Pour renforcer cette idée, nous rappelons que Mr. Fogg, avant de commencer son tour du monde, avait un cahier anglais qui contenait les principales informations qui pourraient être utilisées par un voyageur.

Fogg était prêt. De Suez à Bombay, paquebot : 13 jours. De Bombay à Calcutta, railway : 3 jours. De Calcutta à Hong-Kong Chinepaquebot : 13 jours. De Hong-Kong à Yokohama Japonpaquebot : 6 jours. De Yokohama à San Francisco, paquebot : 22 jours. De San Francisco à New York, railroad : 7 jours. De New York à Londres, paquebot et railway : 9 jours. Nous avons appris, tout au long du vingtième siècle, à dissocier le rationnel du raisonnable et à distinguer science et conscience.

FABRE,p. Il y a même quelque chose de rationnel par rapport au fait de faire le tour du monde en quatre-vingts jours, un exploit certes difficile, mais faisable.

Autour de ce livre Philéas Fogg matérialise une confusion entre la fiction et la réalité. Il avait accompli en quatre-vingts jours ce voyage autour du monde! Il avait employé pour ce faire tous les moyens de transport, paquebots, railways, voitures, yachts, bâtiments de commerce, traîneaux, éléphant. Nous pouvons voir dans cet ouvrage un autre élément de la mondialisation : la diversification des moyens de transport. Nous observons, finalement, que dans ce voyage au tour du monde, presque tout appelle la modernité.

Et cela était déjà présent au XIXe siècle. Il rêve, il étudie, il se projette, il voyage. Il écrit, il cherche ce qui diffère, il crée. Nous sommes vite touchés par une plume flexible et agréable. Au Prisme des Mots. Revue européenne de géographie. Année Consulté le 16 février Consulté le 19 mars Revue de Histoire, Economie et Societé, Annéevolume 4. Géographie et imaginaire géographique dans les voyages extraordinaires de Jules Verne : Le Superbe orénoque Thèse de Doutorat.

Consulté le 21 février Le Positivisme Scientifique. Consulté le 10 février Revue des deux mondes, 2e période, tome 19, pp. Consulté le 10 janvier La Science-fiction. Paris : Le Cavalier Bleu, Consulté le 11 février Auguse Comte et le Positivisme. Paris : F. Alcan, Centennaire 80 Jours Jules Verne Cinq Semaines en Ballon. Édition Ebooks libres et gratuits. Consulté le 15 février Vingt mille lieues sous les mers.

Tour du monde en quatre-vingts jours. Eles se perpetuam em suas consequências infinitas. Passado um tempo, nos deixam na poeira do caminho das marcas eternas. O futuro é feito dos prolongamentos desconhecidos do passado. A sociedade vive diversas mudanças políticas, científicas, econômicas e sócio-culturais.

Elas fizeram grande sucesso no mundo inteiro, ultrapassando as fronteiras da França e da Europa. Diacronicamente, nós podemos nos servir das informações vividas num determinado período da história. Para explorar essa hipótese, dividiremos o trabalho em cinco partes. Em seguida, traremos nossas conclusões pessoais. A propósito dos fundamentos teóricos do trabalho, nós nos apoiamos, sobretudo, no pensamento e na teoria de autores como Auguste Laugel, Patrick Juignet, John Stuart Mill, Bruno Delmas e Vincent Capdepuy.

Este é, em síntese, o retrato de um período bastante movimentado. Em meados do século, a Revue des deux mondes publica essas linhas, com respeito à política: 3. A instabilidade do sistema político impulsiona, paradoxalmente, a criatividade do pensamento humano. O elo entre ciência e literatura Desde o começo do século aparecem numerosos pesquisadores voltados para a ciência. As invenções se aperfeiçoam, o que contribui diretamente para a melhora da vida cotidiana 4.

Hoje em dia, em todos os campos do conhecimento humano, atribui-se grande importância aos estudos históricos. Augusto Comte os formaliza no seu Cours de philosophie positive Como se pode ver, o determinismo é um dos principais fundamentos do positivismo. De acordo a teoria acima, a vontade se articula ao racionalismo, passando a comandar as decisões. A filosofia positivista afirma que as coisas podem ser previsíveis, porque o homem é um ser natural.

Comte, aussi bien que le caractère par lequel il définit la Philosophie Positive se peuvent 5. Por meio do positivismo, tudo que existe na natureza pode ser conhecido racionalmente. O homem é um ser natural, o qual é possível de se conhecer.

MILL,p. Ele vive numa época de descobertas técnico-científicas.

Botox labios precio 2014

De acordo com o que nos diz Fabre, existem alguns planos para se interpretar a obra de Verne: Plusieurs tensions traversent les Voyages extraordinaires. Influenciado pelas ideias científicas da época, ele começa uma carreira jurídica, como havia feito seu pai. No entanto, pouco a pouco, Verne se encaminha para a literatura e se põe a escrever alguns poemas.

Ele se vê, assim, redigindo peças de teatro, bem como curtas estórias, para enfim abandonar totalmente o trabalho de advogado. Podemos vê-las sob diversos planos: psicológico funções maternais e paternais ; cosmológico terra-mar e mar-liberdade ; epistêmico conhecido e desconhecido ; político ordem e independência ; econômico posse e austeridade ; histórico nostalgia romântica e culto ao progresso ; educativo permanência e mudança.

O encaminhamento científico-cultural O século XIX conhece um progresso excepcional no campo científico. Jules Verne est effectivement un des premiers à écrire regulièrement de la science-fiction et contribue à en fixer les codes. Ele vive numa era de transformações do mundo ocidental e exprime na sua obra o clima progressista do momento.

DUPUY,p. Entre outras, podemos observar o colonialismo, o positivismo, a pesquisa em busca da liberdade e a chegada do capitalismo. A obra conhece um imenso sucesso além das fronteiras francesas.

Le président, Sir Francis M…, faisait à ses honorables collègues une importante communication dans un discours fréquemment interrompu par les applaudissements. VERNE,p. O presidente, Sir Francis M Era uma verdadeira potência mundial onde o sol nunca se põe nos seus domínios. Na segunda metade do século, a força imperial britânica era sustentada, sobretudo, pelos barcos a vapor e pelo telégrafo.

Verne emprega a palavra universalmente de uma maneira especial, querendo dizer que a Inglaterra estava à frente das nações, deixando a ideia de um mundo globalizado. Nesse universo, os mercados internacionais começavam a se aproximar uns dos outros. Tudo isso para facilitar mais as diversas transações comerciais. Continuando a percorrer o romance, nós podemos perceber o projeto da viagem: [ Malte-Brun ; un travail minutieux publié dans Zeitschrift für Allgemeine Erdkunde.

A viagem atrai o interesse de pessoas que moram fora das fronteiras europeias. Malte-Brun; um trabalho minucioso foi publicado no Zeitschrift für Allgemeine Erdkunde. As aventuras de Verne exploram sentimentos, comportamentos e valores humanos intemporais. Ele escreve sobre relações temporais, como o significado que nós damos ao futuro. Tudo é perigo na vida.

Verne percebe isso e utiliza esses conceitos na sua obra. A ciência, a tecnologia e o capitalismo se desenvolvem em paralelo. De fato, nós podemos afirmar que Verne acrescenta à ideia do novo a de melhor. Nas suas obras ele insiste em tentar mesmo o impossível. Peut-être se ferait-on. A ideia do novo se junta intimamente no seu pensamento à de melhor.

Outra pista que conduz a um mundo sem fronteiras é a eletricidade. As pessoas necessitam de energia. Uma força que esteja disponível em qualquer lugar e por muito tempo é aqui pensada. Ele visa o futuro e tira do mesmo as conclusões. Nessa obra, ele nos traz a ideia de uma energia muito potente e que pode ser utilizada em deslocamentos. O senhor Fogg estava pronto. De San Francisco New York, railroad : 7 jours. Total : 80 jours. Outra forma de antecipar um mundo moderno e globalizado que nos traz Verne pode ser observada no que escreve Michel Fabrep.

De Suez a Bombaim, navio: 13 dias. De Nova York a Londres, navio e trem: 9 dias. Total: 80 dias. No entanto, existem ocasiões em que o entusiasmo racional se traduz em fracasso. Queremos observar que nesse livro, Verne combina o irreal com o verdadeiro, quando ele imagina o senhor Fogg.

Afirmamos, finalmente, que nessa volta ao mundo, quase tudo lembra a modernidade.

Apiculturasinfronteras 79 Julio 2014

A política global, a economia internacional, a ciência mundial e a linguagem universal fazem suas primeiras aparições. Nós podemos mesmo afirmar que esse é o século da pesquisa. No entanto, lembramos que um dos principais significados desse termo é de ser um tipo de. Ainda assim Phileas Fogg havia ganhado sua aposta.

Ele havia conseguido dar a volta ao mundo em oitenta dias! Empregou para isso todos os meios de transporte, navios, trens, automóveis, iates, construções comerciais, treinadores, elefantes. Ele sonha, ele estuda, ele se projeta, ele viaja. Ele escreve, ele pesquisa o que é diferente, ele crê. Suas obras trazem novidades, as quais nos levam a um universo onde os fatos se misturam. Entre os diversos lugares e personagens criados, os menores se tornam algumas vezes maiores, sempre tentando ir onde ninguém jamais foi.

Ir mais longe, pensamos, é a divisa de Verne. Acesso em 16 fev Acesso em 19 mar Acesso em 21 fev Acesso em 10 fev Acesso em 10 jan Peeling visage en institut 0231 em 11 fev Acesso em 15 fev Acesso em 19 mars Selon Marcuschi ibidemil y a beaucoup de GT dans la société.

Hi guys and gals, apologies for not updating page but here I am, to all my beautiful clientsand those I've yet to meet I'll start with a few facts of Botulinum toxin b-tox. The only anti wrinkle treatment to successfully workpulls crease awayeliminates, or softens it dramatically if bad.

To book a consultation contact through, This web page or by phone or … Email, swheldrake aol. Aller vers.

Sections de cette Page. Aide accessibilité. Le choix du titre, suggéré par le peintre José Sabogal, qui exercera en son sein une forte influence, est particulièrement évocateur. En effet, son iconographie met en évidence la composante essentielle du Pérou et impose à tous des visages indigènes. Cet Indien, coiffé de son chulloaffiche à la vue du lecteur sa silhouette crue avec son nez aquilin et ses grosses pommettes saillantes.

Il inspire à la fois sévérité et autorité. Nous pourrions appliquer à ce portrait ce que disait J. Su rostro es duro como el de una estatua de basalto.

Han germinado las semillas por él echas, en el ancho surco de nuestra tierra Laime, Exposición 18 de junio — 30 de septiembre de Les traits des personnages sont particulièrement accusés et leur tracé renforce leur caractère pétrifié, presque provocateur. Le lien entre le passé et le présent est ainsi symbolisé. La légèreté du trait surprend après les impressionnantes évocations précédentes. Ses yeux exorbitants semblent sortir du cadre et son nez écrasé renforce les lignes de fuite et accentue la puissance de son regard.

Sculpture sur bois de José Sabogal, photo de Juan Fajardo. Ce monument de pierre rappelle par sa stature et sa composition ceux de Tiahuanaco. Le Soleil, Intiet la pierre sont bien les deux caractéristiques du monde andin mais peut-être faut-il aussi y voir le symbole du soleil qui se lève sur cet univers plongé dans les ténèbres et engourdi dans un sommeil de pierre. Celui-ci se dégage en jaune sur un fond bleu marine et entoure un Intiwatana à la forme très épurée, qui rappelle celui de Machu Picchu.

Il est aussi possible de décoder cette image en y voyant un ostensoir rayonnant comme ceux qui sont exhibés dans les rues lors des processions de la Fête-Dieu.

Par contre, le dessin du numéro 18 évoque la rencontre de deux paysannes, avec leurs tresses, leurs chapeaux, leurs llicllas et leurs polleras dans un paysage agraire dominé de cactus.

Les personnages se détachent en noir creme anti rides buste 3d fond jaune, la couleur du soleil.

La simplicité de cette composition est un hymne à la vie quotidienne de la Sierra. En effet, le numéro 19 de novembre-décembre revient sur les grèves de maiorganisées par les anarcho-syndicalistes. Les couleurs de leur drapeau sont le noir en bas et le rouge en haut séparés par une diagonale. Cette couverture inverse la symbolique des couleurs, le noir domine la partie supérieure et se retrouve dans le liséré inférieur, alors que le rouge recouvre la figure géométrique, située dans la deuxième partie de la page.

Les différents paliers rappellent la diagonale du drapeau anarchiste. Elle comporte un dessin du Mexicain Diego Rivera représentant José Guadalupe Rodríguez, militant communiste paysan, fusillé sans jugement le 14 mai La proximité des dates illustre la rapidité avec laquelle les informations circulent au sein du réseau communiste international. Leur réflexion sur son intégration à la Nation, problème central du Pérou républicain au début du XX e siècle, met en lumière des constantes, car la situation a peu évolué en cinquante ans, et des différences dans la préconisation des solutions pour y remédier.

Leurs réclamations essentielles mettront des années avant de se concrétiser. Il faudra attendre pour voir se réaliser à grande échelle la réforme agraire, pour que tous les citoyens aient le droit de vote et pour que le premier Indien, Alejandro Toledo, accède à la magistrature suprême. Malheureusement, beaucoup de Péruviens des milieux populaires restent encore en marge du développement et de la culture.

Arroyo Reyes, Carlos, Nuestros años diez. Le quart de la population rurale vit dans 4 domaines. Nous lui avons donc préféré celle debeaucoup plus précise. Il était donc, jusqu'à cette époque, sous l'influence dominante des idées libérales, ou tout au plus de celles de Proudhon.